- Flying Broomsticks
- Heart Of Cinema Shifts To Cannes
- Travels With Mom
- The Curtain Goes Up On Istanbul
- A Single Concert
- Stıll Lookıng On Afar?
- Prayer Beads, Coffee Cups, Lecterns And More
- Opeing Doors
- Japanese Art Through Turkish Eyes
- Puppets In Istanbul
- Ottoman Fountains
- Mediterranean Artists In Istanbul
- Festival For A Poetic City
- Celebrating Our 9 May Europe Day
- For A Start...
- Do You Know Hasankeyf?
- Treasures Of The Sultans In Moscow
- Topkapı Hosting The Kremlin
- Pecs Essen İstanbul
- A Concert For Film Buffs
- Turkish Literature In Word Languages
- International Works Film Festival
- Turkish Airlines Big Support For Golf
- Turkish Airlines Opens Office In Batum
- Travel Beyond Borders
- Gratitude From Pakistan
- Agents Dinner Astana
- Appreciation For Turkish Airlines From Moldova
- Appreciation For Turkish Airlines From Moldova
- Sochi: New Route To Russia
- Turkish Airlines Support For The Final 4
Turkish Literature In Word Languages
The translation of Turkish literature into the world’s diverse languages is gaining momentum. So much so that we had difficulty making a small selection from among all the books. translated into foreign languages in recent months
Refik Algan
Aır
The stories of Refik Algan, who made his name as the first writer to experiment with the ‘brief text’ or ‘very short short story’, have been published in Spanish in Chile. Winner of the Saik Faik Short Story Award, Algan recently traveled to Chile and to meet with his readers there on the occasion of the publication of his book.
Aslı Erdoğan
Water
Cited in the May 2005 issue of France’s Lire magazine among the 50 writers that will leave their mark on world literature in the 21st century, Aslı Erdoğan’s complete short stories are now available in French. The book, ‘Tahta Kuş’ (Wooden Birds), has been published under the title ‘Les Oiseaux de Bois’, the title of a short story by the writer that took first prize in a 1997 competition sponsored by the German radio network Deutsche Welle.
Murat Uyurkulak
Fire
A first novel sub-titled ‘A Novel of Revenge’ by young writer Murat Uyurkulak, ‘Tol’ has now appeared in French under the same title. The novel, described by poet Haydar Ergülen as “sheer poetry, with no poetical language or sentimental style,” brings a breath of fresh air to Turkish literature.
